DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU
<< Back to Module List

Module Specifications.

Current Academic Year 2024 - 2025

All Module information is indicative, and this portal is an interim interface pending the full upgrade of Coursebuilder and subsequent integration to the new DCU Student Information System (DCU Key).

As such, this is a point in time view of data which will be refreshed periodically. Some fields/data may not yet be available pending the completion of the full Coursebuilder upgrade and integration project. We will post status updates as they become available. Thank you for your patience and understanding.

Date posted: September 2024

Module Title Aistriúchán Dlí & Reachtaíochta
Module Code FN562 (ITS) / GAE1017 (Banner)
Faculty Humanities & Social Sciences School Fiontar agus Scoil na Gaeilge
Module Co-ordinatorCiarán Mac Murchaidh
Module Teachers-
NFQ level 9 Credit Rating 5
Pre-requisite Not Available
Co-requisite Not Available
Compatibles Not Available
Incompatibles Not Available
Coursework Only
Array
Description

Modúl é seo ina ndíreofar ar chur ar cumas na mac léinn na scileanna cuí a shealbhú maidir le téacsanna dlí agus reachtaíochta i mBéarla a aistriú go cruinn beacht go Gaeilge. Tacófar leo na hinniúlachtaí a fhorbairt a fhágfaidh go dtuigfidh siad cineál an téacs atá le haistriú, na hacmhainní digiteacha atá ar fáil ina leith sin, conas castachtaí comhréire agus téarmaíochta sa bhuntéacs a ionramháil, conas tabhairt faoi leagan cruinn a chur ar fáil, agus conas eagarthóireacht chuí a chur ar an téacs deiridh.

Learning Outcomes

1. Bheith in ann téacsanna reachtaíochta a bhaineann le dlí na hÉireann agus le dlí na hEorpa a aistriú go Gaeilge go cruinn agus de réir na bhfoirmlí aitheanta a bhaineann lena leithéid sa reachtaíocht aistrithe
2. Eolas agus tuiscint bheacht a léiriú ar na hacmhainní cuí teanga agus gramadaí atá ar fáil i gcruth saothar clóite chun dul i ngleic le téacsanna reachtaíochta a aistriú go Gaeilge
3. Eolas agus tuiscint bheacht a léiriú ar na hacmhainní digiteacha agus na háiseanna ar líne atá ar fáil i dtaca le téacsanna reachtaíochta a aistriú go Gaeilge (e.g. bunachair sonraí ina bhfuil achtanna, ionstraimí reachtúla, treoracha ón AE, etc.)
4. Tuiscint inniúil a léiriú ar na scileanna cuí teanga agus gramadaí is gá a shealbhú chun leagan cruinn Gaeilge de théacs reachtaíochta i mBéarla a chur ar fáil
5. Leas a bhaint as na scileanna uile a shealbhófar lena léiriú go bhfuiltear in ann eagarthóireacht éifeachtach a dhéanamh ar théacsanna dlí i nGaeilge



Workload Full-time hours per semester
Type Hours Description
Independent Study51background reading/research
Tutorial24interactive translation classwork
Directed learning50completion of weekly translation tasks
Total Workload: 125

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Eolas beacht ar fhoinsí
Eolas beacht a chur ar na foinsí cuí chun ardscileanna cruinnis agus gramadaí a chleachtadh lena sealbhú

Acmhainní agus áiseanna tagartha agus taighde.
Eolas cuimistheach a chur na hacmhainní agus na háiseanna tagartha agus taighde – idir chlóite agus leictreonacha - atá ar fáil i dtaca le téacsanna dlí agus reachtaíochta a aistriú trína n-úsáid sna léachtaí, san fhoghlaim phearsanta agus sna tascanna seachtainiúla

Tascanna seachtainiúla
Bheith i mbun tascanna seachtainiúla ina gcleachtfar scileanna agus straitéisí aistriúcháin chun ardchumas san aistriúchán a shaothrú

Assessment Breakdown
Continuous Assessment100% Examination Weight0%
Course Work Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
AssignmentTascanna aistriúcháin100%n/a
Reassessment Requirement Type
Resit arrangements are explained by the following categories:
Resit category 1: A resit is available for both* components of the module.
Resit category 2: No resit is available for a 100% continuous assessment module.
Resit category 3: No resit is available for the continuous assessment component where there is a continuous assessment and examination element.
* ‘Both’ is used in the context of the module having a Continuous Assessment/Examination split; where the module is 100% continuous assessment, there will also be a resit of the assessment
This module is category 1
Indicative Reading List

  • Mac Lochlainn, Antain: 2018, Ó Bhéarla go Gaeilge, Baile Átha Cliath,
  • Mac Lochlainn, Antain: 2000, Cuir Gaeilge Air, Baile Átha Cliath,
  • Mac Lochlainn, Antain: 2015, Cruinneas, Baile Átha Cliath,
  • Mac Lochlainn, Antain: 2015, In Ord is in Eagar, 2, Baile Átha Cliath,
  • McNeir Clive L. & Éamonn Ó hÓgáin (eag.): 2001, Foclóir Parlaiminte/Dictionary of Parliamentary Terms, Baile Átha Cliath,
  • Ní Ghallchobhair, Fidelma: 2014, Ár dTéarmaí Féin, Baile Átha Cliath,
  • Ó Cearúil, Micheál: 1999, Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Baile Átha Cliath,
  • Ó Cearúil, Micheál: 2002, Bunreacht na hÉireann: Two Texts or Two Constitutions?, Baile Átha Cliath,
  • Ó Ruairc, Maolmhaodhóg: 1997, Aistrigh go Gaeilge: treoirleabhar, Baile Átha Cliath,
  • Ó Ruairc, Maolmhaodhóg: 2007, Aistrigh leat, Baile Átha Cliath,
Other Resources

49322, Acmhainn ar líne, 0, www.acmhainn.ie, https://www.acmhainn.ie, 49323, Acmhainn ar líne, 0, www.focloir.ie, https://www.focloir.ie, 49324, Acmhainn ar líne, 0, www.gaois.ie, https://www.gaois.ie, 49325, Acmhainn ar líne, 0, www.tearma.ie, https://www.tearma.ie, 49326, Acmhainn ar líne, 0, Achtanna an Oireachtais, https://www.achtanna.ie, 49734, Acmhainn ar líne, 0, Electronic Irish Statute Book, https://www.irishstatutebook.ie/eli/acts.html, 49735, Acmhainn ar líne, 0, Interactive Terminology for Europe, https://iate.europa.eu/home, 49736, Acmhainn ar líne, 0, An Caighdeán Oifigiúil, https://webarchive.oireachtas.ie/parliament/media/translators/an-caighde%C3%A1n-oifigi%C3%BAil-2017.pdf,

<< Back to Module List