DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU
<< Back to Module List

Module Specifications.

Current Academic Year 2024 - 2025

All Module information is indicative, and this portal is an interim interface pending the full upgrade of Coursebuilder and subsequent integration to the new DCU Student Information System (DCU Key).

As such, this is a point in time view of data which will be refreshed periodically. Some fields/data may not yet be available pending the completion of the full Coursebuilder upgrade and integration project. We will post status updates as they become available. Thank you for your patience and understanding.

Date posted: September 2024

Module Title Introduction to Terminology
Module Code LC204 (ITS) / TRA1003 (Banner)
Faculty Humanities & Social Sciences School SALIS
Module Co-ordinatorAgnes Maillot
Module TeachersDorothy Kenny
NFQ level 8 Credit Rating 10
Pre-requisite Not Available
Co-requisite Not Available
Compatibles Not Available
Incompatibles Not Available
None
Array
Description

This module is an introduction to the theory and practice of terminology: students learn about terminology theory and develop practical skills in applying the principles of terminology theory in a terminographic project. In this project they create terminological resources to facilitate translation of specialised texts.

Learning Outcomes

1. Identify and retrieve terms from a variety of sources.
2. Formulate new definitions where existing definitions are inadequate.
3. Produce term records for the purpose of translating texts in specialised domains.
4. Integrate specialist online resources (glossaries, information provided by national and international associations, etc) into his/her own terminology resources, using a specialised software tool.



Workload Full-time hours per semester
Type Hours Description
Lecture24Lectures cover a key theoretical background in terminology and practical issues involved in terminography.
Laboratory6Hands-on terminography sessions to introduce online termbases and MultiTerm
Independent Study220Independent practice using MultiTerm (20 hours) and reading of the recommended texts as well as working on the project (200 hours)
Total Workload: 250

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Introduction to LSP
Students will be exposed to the concept of LSP as opposed to LGP through theoretical discussions.

Introduction to theory of terminology
Students will learn key concepts of terminology as an academic discipline.

Introduction to terminology databases and terminology management tools such as MultiTerm
Students will be introduced to various existing online terminological databases and MultiTerm.

Assessment Breakdown
Continuous Assessment100% Examination Weight0%
Course Work Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
In Class TestStudents are given a one-hour test designed to assess their understanding of the key concepts covered by lectures in the first six weeks.30%Week 7
ProjectStudents are given a terminography project to apply the theoretical bases of terminology in a practical terminology preparation task for the purpose of translation.70%Week 12
Reassessment Requirement Type
Resit arrangements are explained by the following categories:
Resit category 1: A resit is available for both* components of the module.
Resit category 2: No resit is available for a 100% continuous assessment module.
Resit category 3: No resit is available for the continuous assessment component where there is a continuous assessment and examination element.
* ‘Both’ is used in the context of the module having a Continuous Assessment/Examination split; where the module is 100% continuous assessment, there will also be a resit of the assessment
This module is category 1
Indicative Reading List

  • Bowker, L. and J. Pearson: 2002, Working with Specialized Language. A practical guide to using corpora, Part III chapters, Routledge, London/New York,
  • Byrne, J: 2006, Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation, Springer, Berlin/Heidelberg/New York,
  • Draskau, J. and H. Picht: 1985, Terminology: an introduction, University of Surrey, Guildford,
  • Dubuc, R: 1997, Terminology: A Practical Approach adapted by Elaine Kennedy, Linguatech, Quebec,
  • Pavel, S. and D. Nolet: 2001, Handbook of Terminology, Public Works and Government Services, Translation Bureau,
  • Sager, J.: 1990, A practical course in terminology processing, John Benjamins Publishing Co, Amsterdam/Philadelphia,
  • Thelen, M & Steurs. F: 2010, Terminology in Everyday Life, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia,
  • Wright, S. E. and G. Budin: 1997, Handbook of terminology management, Vol. 2, John Benjamins Publishing Co, Amsterdam/Philadelphia,
Other Resources

None

<< Back to Module List