DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU
<< Back to Module List

Module Specifications.

Current Academic Year 2024 - 2025

All Module information is indicative, and this portal is an interim interface pending the full upgrade of Coursebuilder and subsequent integration to the new DCU Student Information System (DCU Key).

As such, this is a point in time view of data which will be refreshed periodically. Some fields/data may not yet be available pending the completion of the full Coursebuilder upgrade and integration project. We will post status updates as they become available. Thank you for your patience and understanding.

Date posted: September 2024

Module Title The Ethics of Intepreting
Module Code LC588M (ITS) / TRA1001 (Banner)
Faculty Humanities & Social Sciences School SALIS
Module Co-ordinator-
Module Teachers-
NFQ level 9 Credit Rating 5
Pre-requisite Not Available
Co-requisite Not Available
Compatibles Not Available
Incompatibles Not Available
Coursework Only
The same assignment applies to resits.
Description

This online micro-credentials module fills a gap in interpreter training in Ireland. There is no other accredited University training for spoken language interpreters working on the Irish market. This micro-credentials module will be of interest to freelance interpreters who are currently working in hospitals and with GPs, in garda stations, courts, social protection and international protection. It is also suitable for people with high level language skills who are interested in becoming interpreters. This module focuses on interpreter ethics in a variety of settings in Ireland. The settings include courts, garda stations, hospitals, GPs, social protection and international protection. What do codes of ethics recommend? Do they address all the issues that may arise?

Learning Outcomes

1. Critically analyse the ethical principles that apply to interpreters working in different settings in Ireland
2. Explain their role and role boundaries to those who use their services
3. Demonstrate understanding of the potential implications of unethical interpreter behaviour
4. Apply the basic principles of interpreter codes of ethics to different ethical dilemmas that may arise
5. Deconstruct personal values to increase self awareness when interpreting
6. Align what they do when interpreting with the Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA) code of ethics



Workload Full-time hours per semester
Type Hours Description
Lecture11Online lecture focusing on interpreter ethics in different settings
Online activity11Discussion of the pros and cons of particular interpreter behaviour Bases for decision-making by interpreters
Directed learning22Reading and reflecting on assigned materials in preparation for classes.
Assignment Completion20Completion of research for assignment and assignment preparation and submission.
Independent Study61Additional reading to learn more about the Ethics of Interpreting. Debate and discussion with interpreter colleagues.
Total Workload: 125

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Introduction to The Ethics of Interpreting
What is ethics? How do ethics apply to interpreters working in different settings in Ireland?

What ethical dilemmas have you experienced in your work?
Sharing of information on this issue. Discussion about best practice.

What code of ethics applies to interpreters working in the Irish market?
Translation companies' codes of ethics and non-disclosure agreements. Irish Translators' and Interpreters' Association Code of Ethics

Is advocacy good or bad in the context of interpreting?
International and national views on advocacy

What can interpreters do to reduce risk?
Proactive strategies to reduce the likelihood of ethical issues arising

Assessment Breakdown
Continuous Assessment100% Examination Weight0%
Course Work Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
EssayStudents will be asked to write an essay where they apply ethical principles to various interpreting scenarios, draw on international research, and explain appropriate courses of action.100%Week 12
Reassessment Requirement Type
Resit arrangements are explained by the following categories:
Resit category 1: A resit is available for both* components of the module.
Resit category 2: No resit is available for a 100% continuous assessment module.
Resit category 3: No resit is available for the continuous assessment component where there is a continuous assessment and examination element.
* ‘Both’ is used in the context of the module having a Continuous Assessment/Examination split; where the module is 100% continuous assessment, there will also be a resit of the assessment
This module is category 1
Indicative Reading List

  • Mary Phelan,Mette Rudvin,Hanne Skaaden,Patrick Kermit: 2019, Ethics in Public Service Interpreting, Routledge, 9781138886155
  • Sandra Hale: 2007, Community Interpreting, Palgrave Macmillan, 140394069X
Other Resources

58989, Website, Irish Translators' and Interpreters' Association, 0, ITIA code of ethics, https://www.translatorsassociation.ie/itia-code-of-ethics/, 58990, Website, EULITA, 0, EULITA code of ethics, https://www.eulita.eu/en/code-ethics/,

<< Back to Module List