DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU

Registry

Module Specifications

Archived Version 2010 - 2011

Module Title Japanese Literature and Film
Module Code JA290
School SALIS

Online Module Resources

NFQ level 8 Credit Rating 5
Pre-requisite None
Co-requisite None
Compatibles None
Incompatibles None
Description

The purpose of this module is to introduce students to Japanese literature in the original language, and to bring students to a deeper understanding of the literary and cultural value of reading literary texts in their original language. In parallel, the value of translation as an aid to intercultural communication will be shown. The module prepares students to engage critically with Japanese literary texts, to appreciate the differences and similarities between Japanese literature and Western literature and to achieve a deeper understanding of Japanese culture and society. Students will examine original-language literary texts under guidance in the classroom situation and will work individually on a range of selected texts over the duration of the module.

Learning Outcomes

1. Read and analyse intermediate Japanese language literary texts.
2. Paraphrase in Japanese an extended literary text.
3. Write an analytical essay on a provided novel or similar literary text.
4. Discuss a Japanese literary text (in Japanese) and argue a point of view.



Workload Full-time hours per semester
Type Hours Description
Lecture24No Description
Independent Study101No Description
Total Workload: 125

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Lectures
The cultural context and presumptions surrounding the creation and the interpretation of literary texts. Grammatical and idiomatic issues. The Japanese manner of literary presentation and the Japanese manner of structuring stories. Literary Japanese as a distinct language form, diverging from spoken Japanese. Comparison of the experience of reading texts in Japanese and in English translation; the extent to which the Japaneseness of texts can diminished in translation. The perceived exoticism of Japanese literature and the reality.

Student Participation
Reading Japanese texts in the classroom situation and discussions of the text.

Example Texts
Extracts from novels which provide special insights in Japanese literary language and Japanese writing.

Assessment Breakdown
Continuous Assessment100% Examination Weight0%
Course Work Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
Reassessment Requirement
Resit arrangements are explained by the following categories;
1 = A resit is available for all components of the module
2 = No resit is available for 100% continuous assessment module
3 = No resit is available for the continuous assessment component
Unavailable
Indicative Reading List

  • Akutagawa, Ryunosuke: 0, Rashomon and Other Stories,
  • Dazai, Osamu: 0, Setting Sun,
  • Endo, Shusaku: 0, Silence,
  • Kawabata, Yasunari: 0, The Makioka Sisters,
  • Mishima, Yukio: 0, The Sailor Who Fell from Grace with the Sea,
  • Murakami, Haruki: 0, A Wild Sheep Chase,
  • Naoya, Shiga: 0, The Paper Door and Other Stories,
Other Resources

None
Programme or List of Programmes
ALISBA in Applied Language and Intercultural
IBLJBA in Inter. Business & Lang. (Japanese)
Archives: