Module Specifications.
Current Academic Year 2024 - 2025
All Module information is indicative, and this portal is an interim interface pending the full upgrade of Coursebuilder and subsequent integration to the new DCU Student Information System (DCU Key).
As such, this is a point in time view of data which will be refreshed periodically. Some fields/data may not yet be available pending the completion of the full Coursebuilder upgrade and integration project. We will post status updates as they become available. Thank you for your patience and understanding.
Date posted: September 2024
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Coursework Only Design and implementation of an explicitly motivated corpus-based research project, reported on in a 3,000 word written submission |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Description This module introduces students to corpus-based research into language and translation, explores the empirical methods used by corpus linguists, and gives students hands-on experience of corpus building and processing and an opportunity to design and implement their own corpus-based research. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Learning Outcomes 1. explain the approach taken to the analysis of linguistic data adopted by selected corpus linguists 2. outline the relevance of corpus research to selected questions in translation, language or discourse studies 3. build their own corpus 4. manipulate corpus data using apppropriate electronic tools 5. analyse corpus data using appropriate conceptual categories 6. design, implement and present a corpus-based research project | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indicative Content and Learning Activities
history of corpus linguisticspre-computer corpora and early electronic corpora: Brown, LOB, Cobuild, BNCcorpus linguistics as methodologycorpus-driven and corpus-based research; hypothesis formation and testing; quantitative and qualitative approachesbasic corpus processingwordlists, keywords, concordancingusing corpus toolsWordSmith; Sketch Engine; etc.collocation and collocation analysisFirthian and neo-Firthian approaches to collocation, colligation and related lexico-grammatical phenomena (including semantic and discourse prosody); use of measures such as Mutual Information, log likelihood, etc.corpora and discourse analysiscorpus approaches to the analysis of transitivity, metaphor, and stereotypingcorpus-based translation studiesparallel and comparable corpus studies of 'general features of translation', including explicitation, normalization, simplification, etc; investigation of translator styles and narrative structurecorpus creationcorpus design criteria; using existing resources (e.g. through Sketch Engine) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indicative Reading List
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Other Resources None | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||