DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU
<< Back to Module List

Latest Module Specifications

Current Academic Year 2025 - 2026

No Banner module data is available

Module Title
Module Code (ITS: FR142)
Faculty School
NFQ level Credit Rating
Description

The objective of this module is to allow students develop their communicative competence through an array of tasks that relate to meaning in context through L1 and L1/L2. Students will explore L1 meaning through formal structures and the similarities and the differences across L1 and L2. The proposed intra- and interlinguistic activities are typically focused on the various possibilities of communication. Students will work on: grammar, vocabulary, syntax, pragmatics and translation-related concepts like binary/non-binary mistakes. The module aims to provide the students with an opportunity to interact with language and communication in a meaningful way and prepare them to acquire a basis for general translation practice. Materials used in this module are mainly drawn from CEFR level B1.

Learning Outcomes

1. Analyse and describe nuances that affect meaning in L1.
2. Demonstrate an understanding of meaning across L1 and L2.
3. Translate an array of short texts into L1 and L2 using language resources.
4. Identify and provide solutions to translation difficulties in a creative manner.


WorkloadFull time hours per semester
TypeHoursDescription
Independent Study50The lecturer will provide the students on a weekly basis with explanatory videos, presentations, reports, webpages and documentaries that they will have to prepare in a timely manner.
Online activity50There will be interactive group sessions every week or two weeks among students.
Seminars24Discussion as a group with the lecturer.
Online activity60Students will need to work autonomously beyond the class preparation in order to make progress and to allow the cohort to work in a timely manner.
Assignment Completion50Students are required to devote time to prepare and complete the continuous assessment. Students may also be required to hand in assignments for correction throughout the semester. Such assignments are intended to prepare the students for the assessment. Assignments submitted outside the time/date agreed will not be collected.
Tutorial16Students will avail of time to discuss with the lecturer any matters or difficulties they may have.
Total Workload: 250
Assessment Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
Completion of online activityTranslate from English into French and from French into English30%n/a
Group assignmentManage a translation project as a group. After identifying the different steps that need to be taken, the students will submit the translated work with a reflection piece.30%n/a
Written ExamTranslation commentary20%n/a
PortfolioReflective journal20%n/a
Reassessment Requirement Type
Resit arrangements are explained by the following categories;
RC1: A resit is available for both* components of the module.
RC2: No resit is available for a 100% coursework module.
RC3: No resit is available for the coursework component where there is a coursework and summative examination element.

* ‘Both’ is used in the context of the module having a coursework/summative examination split; where the module is 100% coursework, there will also be a resit of the assessment

Pre-requisite None
Co-requisite None
Compatibles None
Incompatibles None

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Indicative Reading List

Books:
None

Articles:
None
Other Resources

None

<< Back to Module List View 2024/25 Module Record for