DCU Home | Our Courses | Loop | Registry | Library | Search DCU

Registry

Module Specifications

Archived Version 2018 - 2019

Module Title Japanese Translation Practice
Module Code JA208
School SALIS

Online Module Resources

NFQ level 8 Credit Rating 5
Pre-requisite None
Co-requisite None
Compatibles None
Incompatibles None
Description

To introduce the student to a range of types of translation, with a view to providing a basic understanding of general translation practice.

Learning Outcomes

1. Translate short literary texts from Japanese into English
2. Use appropriate background documentation, relevant to the task of translation (eg dictionaries)
3. Write grammatically correct, natural English texts
4. Compare translation produced by machine translation with published translation
5. Follow a real-life translation brief (technical / financial area)



Workload Full-time hours per semester
Type Hours Description
Directed learning24Translate a variety of texts into English. Analysis of machine translation generated translations with published translations or translations produced in class.
Independent Study101Preparation and translation of texts as per LOOP. All translations should be completed prior to coming to class, and difficult issues should be noted for class / group discussion.
Total Workload: 125

All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml

Indicative Content and Learning Activities

Assessment Breakdown
Continuous Assessment0% Examination Weight100%
Course Work Breakdown
TypeDescription% of totalAssessment Date
Reassessment Requirement
Resit arrangements are explained by the following categories;
1 = A resit is available for all components of the module
2 = No resit is available for 100% continuous assessment module
3 = No resit is available for the continuous assessment component
Unavailable
Indicative Reading List

  • M. Baker: 1992, In Other Words: A Coursebook in Translation, Routledge, London,
  • 0: Japanese English Dictionary, Kenkyusha, Tokyo, 142637
  • 0: Japanese-English Character Dictionary, Tuttle, 142638
  • 0: A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar, The Japan Times, Tokyo,
Other Resources

None
Programme or List of Programmes
ALTSBA in Applied Language & Translation Stu
BAJIBachelor of Arts (BAJI)
BSSAOStudy Abroad (DCU Business School)
ECSAOStudy Abroad (Engineering & Computing)
HMSAStudy Abroad (Humanities & Soc Science)
HMSAOStudy Abroad (Humanities & Soc Science)
IESAOStudy Abroad (Institute of Education)
INTBBachelor Business Studies International
SHSAOStudy Abroad (Science & Health)
Archives: